Con
- Freitag Abend: Couscous mit Hühnchen (natürlich auch in einer veganen Version), Paprika, Gurke, Basilikum und Minze
- Freitag Nacht: Reste vom Abendessen und Schnickschnack aus dem Ofen
- Samstag "Früh": Porridge (Zimt, Birnen, Rosinen), Rührei, gebratenen Fleischkäse/Schinken/Schinkenwurst, Brot, Wurst, Käse, süßen Aufstrich, etc...
- Samstag Abend: Zwiebelsuppe, "Sheperd's Pie" (natürlich auch in einer veganen Variante) und Rote Grütze mit Vanillesoße
- Samstag Nacht: Knabberzeug
- Sonntag Früh: Reste, aber nichts warmes zu essen mehr.
Getränke: Wir werden die Getränke des Hauses günstig weiterverkaufen. Ausgehend vom letzten Stand: ½l Limo 1,50€, 0.33l Cola 1,50€, ½l Faßbier 2€, Wein 7-8€, als Beispiele.
Nach Met und Honigbier schauen wir noch. Wir hoffen, dafür den Peter von der Metschmiede zu bekommen.
Gegen eigene Dinge (Whiskey, Gin, usw) die nicht verkauft werden spricht nichts - zumindest in einem gewissen Maß.
Das klären wir gern IT
ENGLISH:
Mike wanted to celebrate his birthday at Samhain as the beginning of a new year of life. Unfortunately that is no longer possible. But Samhain is not just the Celtic New Year. The end of summer was also celebrated during this time, when the cattle moved into the stables. And so, it was believed, the souls of the dead returned to their homes.
This con was actually supposed to be a birthday con. The con was firmly planned. And even though virtually all information about it was lost for reasons known to us, we still wanted to let the con take place. Unfortunately, none of this is accessible. But we were able to book the location at the planned time. And so we not only celebrate Samhain, but on this special night we hope that Cae, or Mike, will also watch us from somewhere and say: Slàinte
Food:
- Friday evening: Couscous with chicken (of course also in a vegan version), peppers, cucumber, basil and mint
- Friday night: Leftovers from dinner and knick-knacks from the oven
- Saturday "Early": Porridge (cinnamon, pears, raisins), scrambled eggs, fried meat loaf/ham/ham sausage, bread, sausage, cheese, sweet spread, etc...
- Saturday evening: Onion soup, "Sheperd's Pie" (of course also in a vegan version) and red jelly with vanilla sauce
- Saturday night: snacks
- Sunday morning: Leftovers, but nothing warm to eat.
Drinks: We will resell the house drinks cheaply. Based on the last status: ½l soda €1.50, 0.33l cola €1.50, ½l draft beer €2, wine €7-8, as examples.
We'll look for mead and honey beer. We hope to get Peter from the mead forge for this.
There's nothing wrong with making your own things (whiskey, gin, etc.) that aren't sold - at least to a certain extent.
We'll be happy to clarify this IT 😁
Beginn der Veranstaltung | 01.12.2023 |
Ende der Veranstaltung | 03.12.2023 12:00 |
max. Teilnehmer | 37 |
Teilnehmer | 29 |
Freie Plätze | 8 |
Einzelpreis | Sechzig |
Veranstaltungsort | Soldatenbergheim Hundseck |
Wir nehmen Abschied von Mike „Cai“ Heinrichs - Larper, Freund, Familienmitglied.
Aus diesem traurigen Anlass möchten wir uns ein Wochenende auf der Jugendburg Neuerburg treffen, und die Zeit dort in Gedenken an Mike verbringen, Geschichten von und über Mike/Cai erzählen, Lieder singen und auf ihn anstossen.
We bid farewell to Mike "Cai" Heinrichs - Larper, friend, family member.
On this sad occasion we would like to meet at the Neuerburg youth castle for a weekend and spend the time there in memory of Mike, tell stories from and about Mike/Cai, sing songs and toast to him.
Beginn der Veranstaltung | 27.11.2025 15:00 |
Ende der Veranstaltung | 30.11.2025 11:00 |
max. Teilnehmer | 58 |
Teilnehmer | 54 |
Freie Plätze | 4 |
Einzelpreis | 99 Euro |
Veranstaltungsort | Jugendburg Neuerburg |